大爺的年終計劃有一個目標(IEP's goals) 就是能夠掌握一些介詞,比如" on top of, next to, behind, in front, bottom", 等等. 我去年用電腦玩拼圖是教過大爺"top, bottom", 講一本藏貓貓的書教過"behind", 平時開車還有孩子們在家玩火車的時候我教過" over (the bridge), under (the bridge)", 但是今年大爺的介詞還是會這么多, "next to" 似乎ABA一直在教, 因為我覺得大爺這方面知道得夠多了不用擔心所以沒有特別留意, 但我發現幾個月過去了他還是沒用過 "next to". 于是這次復活節趁著孩子們撿蛋的活動, 我們在家也開始玩這個游戲. 我把雞蛋藏個地方, 讓他們根據我的指令找, 比如我會說"粉色的雞蛋在兩個枕頭中間(middle)". 所有的這些指令都有一個介詞.
弟弟擴展了游戲, 他更喜歡自己藏起來, 總是跑到椅子下邊大喊"媽媽, 你問我在哪兒!" 我就故意讓他看見我往這里伸伸脖子往那邊低頭看看, 嘴里不停喊著 "are you behind the curtain? are you next to the TV? are you hiding between blue shoes and red shoes? are you inside the cabinet? " 二爺樂此不疲. 大爺看見我們玩得好也學, 兩個人比著喊"媽媽, 問我在哪兒!" 這些游戲幾乎不用任何玩具, 也不用特地坐下來手把手教授, 很自然地在孩子們喜歡的活動中就完成了.
周末我們來外邊扔球, 我拿著球利用這個機會鞏固我們的介詞游戲. 孩子們分散站在我前邊, 我就說"我要扔給在樹旁邊(next to) 的誰誰誰, 或者I am going to throw the ball to someone who is in front of xxx, OK, go catch! " ..... 緊湊的練習幾次, 大爺就開始自己使用這些詞了. 比如他和弟弟一起畫畫, 他告訴弟弟圖哪個顏色, "弟弟, color that flower next to the pink star", 小時工(也是我們平時的1:1老師)非常吃驚他用詞用的這么好. 我心想這還不是我練習他們的功勞!
弟弟擴展了游戲, 他更喜歡自己藏起來, 總是跑到椅子下邊大喊"媽媽, 你問我在哪兒!" 我就故意讓他看見我往這里伸伸脖子往那邊低頭看看, 嘴里不停喊著 "are you behind the curtain? are you next to the TV? are you hiding between blue shoes and red shoes? are you inside the cabinet? " 二爺樂此不疲. 大爺看見我們玩得好也學, 兩個人比著喊"媽媽, 問我在哪兒!" 這些游戲幾乎不用任何玩具, 也不用特地坐下來手把手教授, 很自然地在孩子們喜歡的活動中就完成了.
周末我們來外邊扔球, 我拿著球利用這個機會鞏固我們的介詞游戲. 孩子們分散站在我前邊, 我就說"我要扔給在樹旁邊(next to) 的誰誰誰, 或者I am going to throw the ball to someone who is in front of xxx, OK, go catch! " ..... 緊湊的練習幾次, 大爺就開始自己使用這些詞了. 比如他和弟弟一起畫畫, 他告訴弟弟圖哪個顏色, "弟弟, color that flower next to the pink star", 小時工(也是我們平時的1:1老師)非常吃驚他用詞用的這么好. 我心想這還不是我練習他們的功勞!
這個descriptive (描述性的)說話也是一個技能, 因為大爺過去就會說"在那, 那個!" 我沒及時明白他說的哪個地方他就特別著急. 我去年年底的時候也要求ABA把這個作為年終目標之一, 因為他不使用更廣泛的詞語, 不明白語言的作用總氣急敗壞, 會嚴重影響他的行為, 而且妨礙他對別人語言的理解. 這個問題上一對一老師每次都給一個提示. 比如大爺要一個東西說不上來, 他就問"鏡子旁邊的還是照片旁邊的?" 大爺于是說"鏡子旁邊的". 我覺得大爺從中挑一個重復回答, 根本訓練不了他獨立語言的能力和腦子的思考能力, 我給過兩次提示后, 就直接問" 你說清楚! 我不知道你說的是什么!" 這個"說清楚"也是個新詞, 大爺同時也學習掌握了并有時候使用在弟弟身上, 一舉兩得. 而且我不給他提示他照樣可以說得更具體明白他要的東西. 我認為這樣目的才真正達到了, 如果重復我們提示兩個選擇的一個, 我不認為他掌握了這個技能. 后來我教給一對一老師: " 大爺聽得懂中文的新詞, 你也可以在這個場合告訴他一個新詞, 比如 describe , clarify, 都行, 別再使用選擇疑問句提示他了". 后來老師遇到這種情況就問大爺"which item, can you describe it? " 大爺就多給兩個詞了, 比如他會說"書架上的筆" , 而不是"那個筆"了.
總結我今天的體會, 就是
1) 要利用平日孩子們感興趣的活動延伸你要教的東西, 隨時想著怎么融合他的學習目的到日常生活中.
2) 新的東西要緊湊練習, intensive training, 然后舉一反三, 融會貫通到其他場合其他人, 那幾天反復使用到孩子掌握為止. 一周教一邊新詞, 指望正常孩子學會都難. 除非當時那件事對他來說特別有意思. 語言就是這樣教的. 有的家長說孩子每周一次的中文課什么都沒教會孩子, 我說你不每天復習你自己也學不會日語吧!
3) 對于孩子的學習目的要有明確認識, 什么是掌握什么是他依賴你才會的技能. 教授的時候要思考, 不要照本宣科. 方法不對要想辦法改進, 要多動腦筋, 多討論和觀察.
1) 要利用平日孩子們感興趣的活動延伸你要教的東西, 隨時想著怎么融合他的學習目的到日常生活中.
2) 新的東西要緊湊練習, intensive training, 然后舉一反三, 融會貫通到其他場合其他人, 那幾天反復使用到孩子掌握為止. 一周教一邊新詞, 指望正常孩子學會都難. 除非當時那件事對他來說特別有意思. 語言就是這樣教的. 有的家長說孩子每周一次的中文課什么都沒教會孩子, 我說你不每天復習你自己也學不會日語吧!
3) 對于孩子的學習目的要有明確認識, 什么是掌握什么是他依賴你才會的技能. 教授的時候要思考, 不要照本宣科. 方法不對要想辦法改進, 要多動腦筋, 多討論和觀察.
文章引用自:
- 發表跟帖
- 相關文章
- 熱門文章